Términos y Condiciones para la tienda en línea www.mediflow-waserkissen.de

§1 Ámbito de aplicación y proveedor

1.1 Los siguientes Términos y Condiciones Generales se aplican a todas las órdenes que los consumidores realicen a través de la tienda en línea mediflow-wasserkissen.de de OBB Oberbadische Bettfedernfabrik GmbH, Mühlestraße 54, 79539 Lörrach (en adelante "mediflow"). mediflow es una tienda en línea certificada. Línea de servicio: de lunes a viernes de 8:00 a 17:00 horas, Teléfono: 07621-1520-0, Correo electrónico: mediflow@obb.de

1.2 Consumidor es toda persona física que celebra un contrato con propósitos que, en su mayoría, no pueden atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente (artículo 13 del BGB).

§ 2 Celebración del contrato

2.1 La representación de los productos en la tienda en línea no constituye una oferta legalmente vinculante, sino un catálogo en línea no vinculante y es solo una invitación no vinculante al consumidor para realizar pedidos de productos. Al hacer clic en el botón "comprar" o "ordenar con cargo" al final del proceso de pedido, realizas un pedido vinculante de los artículos contenidos en el carrito. La confirmación de la recepción de tu pedido se realiza junto con la aceptación del mismo inmediatamente después del envío a través de un correo electrónico automatizado. Con esta confirmación por correo electrónico, se considera que el contrato de compra ha sido celebrado. La venta de nuestros productos está destinada únicamente para uso privado en cantidades habituales del hogar.

2.2 Si nuestra confirmación de pedido contiene errores de escritura o impresión, o si nuestros precios se basan en errores técnicos de transmisión, tenemos derecho a impugnarlos, debiendo demostrarte nuestro error. Los pagos ya realizados te serán reembolsados de inmediato.

§ 3 Precios

Los precios indicados en las páginas de productos incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal y otros componentes de precio, y se entienden más gastos de envío.

§ 4 Costos de envío

Para la entrega dentro de Alemania, no calculamos los costos de envío.

§ 5 Condiciones de entrega y reserva de autoabastecimiento

5.1 La entrega se realiza solo dentro de Alemania con GLS.

5.2 El plazo de entrega es, salvo que se indique lo contrario en la oferta, de 3 días hábiles después de la recepción del pago. Si el final del plazo cae en un sábado, domingo o día festivo oficial en el lugar de entrega, el plazo terminará el siguiente día hábil.

5.3 El riesgo de la pérdida accidental y del deterioro accidental de la cosa vendida también se transfiere al comprador solo en el momento de la entrega de la cosa, incluso en el caso de una venta con envío.

5.4 Si no todos los productos solicitados están disponibles, nos reservamos el derecho de realizar entregas parciales a nuestro costo, siempre que esto sea razonable para ti.

5.5 Si la entrega de la mercancía falla a pesar de tres intentos de entrega, podemos retirarnos del contrato. Cualquier pago realizado te será reembolsado inmediatamente.

5.6 Si el producto solicitado no está disponible porque no hemos sido abastecidos con este producto por nuestros proveedores sin culpa propia, podemos rescindir el contrato. En este caso, te informaremos de inmediato y, si corresponde, te propondremos la entrega de un producto similar. Si no hay ningún producto similar disponible o no deseas la entrega de un producto similar, te reembolsaremos cualquier contraprestación ya realizada de forma inmediata.

§ 6 Condiciones de pago

6.1 El pago se realiza a elección por adelantado, tarjeta de crédito o PayPal.

6.2 Al elegir la forma de pago por adelantado, te proporcionaremos nuestros datos bancarios en la confirmación del pedido. El importe de la factura debe transferirse a nuestra cuenta dentro de los 10 días.

§ 7 Reserva de propiedad

The goods remain our property until full payment is made. Prior to the transfer of ownership, pledging, transfer by way of security, processing, or transformation without our consent is not permitted.

§ 8 Instrucciones de cancelación y formulario modelo de cancelación

Derecho de revocación para los consumidores

El texto no necesita ser traducido, ya que no está relacionado con el tema de Salud y Bienestar. Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.

Widerrufsbelehrung

Derecho de desistimiento

Tienes el derecho de rescindir este contrato dentro de catorce días sin necesidad de proporcionar razones.

El período de desistimiento es de catorce días, a partir del día en que tú o un tercero designado por ti, que no sea el transportista, hayáis o haya tomado posesión de las mercancías.

Para ejercer tu derecho de revocación, debes contactarnos

OBB Oberbadische Bettfedernfabrik GmbH

Mühlestr. 54
79539 Lörrach
E-Mail: mediflow@obb.de
Fax: 0049 7621 1520 20

Por medio de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo, un telefax o un correo electrónico) sobre tu decisión de revocar este contrato. Puedes utilizar el formulario de revocación adjunto como modelo, aunque no es obligatorio.

Para cumplir con el plazo de revocación, es suficiente que envíes la notificación sobre el ejercicio del derecho de revocación antes de la expiración del plazo de revocación.

Consecuencias de la revocación

Si cancelas este contrato, debemos reembolsarte todos los pagos que hemos recibido de ti, incluidos los costos de envío (con la excepción de los costos adicionales que resulten de haber elegido una forma de envío diferente a la opción de envío estándar más económica que ofrecemos), sin demora y a más tardar dentro de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de tu cancelación de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo método de pago que empleaste en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente contigo algo diferente; en ningún caso se te cobrarán tarifas por este reembolso.

Podemos negarnos a efectuar el reembolso hasta que hayamos recibido nuevamente los productos o hasta que nos hayas proporcionado prueba de que has devuelto los productos, lo que ocurra primero.

Debes devolver los productos sin demora y en cualquier caso dentro de los catorce días siguientes a la fecha en que nos informes sobre la revocación de este contrato. El plazo se considerará cumplido si envías los productos antes de que transcurran los catorce días. Tú asumes los costos directos de la devolución de los productos.

Exclusión del derecho de desistimiento

El derecho de revocación no existe en los contratos

  • para la entrega de bienes que no están prefabricados y cuya fabricación depende de una selección o determinación individual por parte del consumidor, o que están claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.
  • para la entrega de mercancías usadas que, por razones de protección de la salud o de higiene, no son aptas para ser devueltas, como por ejemplo, ropa de cama, si se han utilizado;
  • para la entrega de mercancías, si estas se mezclan inseparablemente con otros bienes después de la entrega debido a su naturaleza;
  • Contratos para la entrega de bienes que pueden deteriorarse rápidamente o cuya fecha de vencimiento se superaría rápidamente.

Fin de la instrucción de revocación

***************************************************************************

Formulario de revocación de muestra

(Si deseas rescindir el contrato, por favor completa este formulario y envíalo de vuelta.)

Para:
OBB Oberbadische Bettfedernfabrik GmbH
Mühlestr. 54
79539 Lörrach
E-Mail: mediflow@obb.de
Fax:0049 7621 1520 20

Por medio de este documento, yo/nosotros (*) revoco/revocamos (*) el contrato celebrado por mí/por nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*).

 _____________________________________________________

Pedido realizado el (*)/recibido el (*)

__________________

Nombre del/de los consumidor(es)

 _____________________________________________________

Dirección del/de la consumidor(a)

 _____________________________________________________

Firma del/de la consumidor(a) (solo en caso de notificación en papel)

__________________

Fecha

__________________

(*) Tachar lo que no corresponda.

§ 9 Daños en el transporte

9.1 Si se entregan mercancías con daños de transporte evidentes, por favor, reclama dichos errores inmediatamente al repartidor, y ponte en contacto con nosotros lo antes posible a través del número de teléfono: 07621-1520-0.

9.2 La omisión de una reclamación o contacto no tiene ninguna consecuencia para tus derechos legales de garantía. Sin embargo, nos ayudas a hacer valer nuestros propios reclamos frente al transportista o al seguro de transporte.

 

§ 10 Garantía

10.1 La garantía se rige por las disposiciones legales. Para todos los defectos que ocurran en la mercancía durante el período legal de garantía de dos años a partir de la entrega, tienes derecho legal a la subsanación (corrección del defecto o entrega de mercancía libre de defectos) y –si se cumplen los requisitos legales– los derechos legales a una reducción del precio o a la resolución del contrato, así como, además, a una compensación por daños. Debes concedernos un total de dos intentos de reparación, a menos que nos hayas otorgado previamente un plazo adicional razonable que haya expirado sin resultado. Si la forma de subsanación que deseas solo es posible con costos desproporcionados, tu derecho se limitará a la otra forma de subsanación.

10.2 Si la subsanación falla, puedes reducir el precio de compra o, en caso de un defecto grave, retirarte del contrato. Sin embargo, en caso de defectos menores, no tienes derecho a retirarte.

10.3 No asumimos ninguna garantía por daños y defectos que surjan de un uso inadecuado, almacenamiento, cuidado negligente o incorrecto.

10.4 Si deseas una reparación o el reemplazo de un producto defectuoso, por favor envía el producto de vuelta sin costo. Para ello, solicita por favor bajo el número de teléfono: 07621-1520-0 o por correo electrónico a: mediflow@obb.de el formulario de devolución correspondiente con la dirección de retorno y el número de devolución. Utiliza este formulario de devolución para asegurar un procesamiento rápido y sin contratiempos.

 

§ 11 Responsabilidad

11.1 Excluimos nuestra responsabilidad por incumplimientos de deberes debido a negligencia leve, siempre que estos no se refieran a obligaciones esenciales del contrato, daños derivados de la violación de la vida, el cuerpo o la salud, garantías, o reclamaciones según la ley de responsabilidad por productos. Lo mismo se aplica a los incumplimientos de deberes por parte de nuestros auxiliares de cumplimiento.

11.2 Las reclamaciones por daños y perjuicios están limitadas en cuantía al valor de la mercancía suministrada. Las reclamaciones por daños y perjuicios están limitadas en cuantía al valor de la mercancía suministrada. Esto no se aplica en caso de daños resultantes de la violación de la vida, el cuerpo o la salud, ni en caso de culpa intencionada o negligencia grave.

 

§ 12 Idioma del contrato, Derecho aplicable

12.1 El alemán se acuerda como idioma del contrato.

12.2 Las partes contratantes acuerdan respecto a todas las relaciones jurídicas derivadas de esta relación contractual la aplicación de la ley de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Frente a un consumidor, esta elección de ley solo será aplicable en la medida en que no se restrinjan disposiciones legales imperativas del país en el que tenga su residencia o domicilio habitual.

§ 13 Disposiciones finales

Si una disposición de este contrato fuera o se volviera inválida, la validez del contrato en lo demás no se verá afectada. Las partes contratantes están obligadas, dentro de lo razonable y conforme a la buena fe, a sustituir la disposición inválida por una regla permitida que sea equivalente en términos de éxito económico, siempre que ello no implique un cambio sustancial en el contenido del contrato.

NO ESTAMOS DISPUESTOS NI OBLIGADOS A PARTICIPAR EN UN PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS ANTE UNA JUNTA DE RESOLUCIÓN DE CONSUMIDORES.